Composer: Jay Chou (周杰伦)
Lyricist: Huang Jun Lang (黃俊郎)
-@-
Níluó Hé qiāoqiāo màn guò zhǐsuōcǎo
尼罗河悄悄漫过纸莎草
wānyán xiàng yīxí bù dài gǎnqíng de shā páo
蜿蜒像一袭不带感情的紗袍
ér nǐ chuānshang hòu zhuǎnshēn wèi wǒ wǔdǎo
而你穿上后转身为我舞蹈
wèi jìliáo de dàdì wǔ yī chǎng jīngtànhào
为寂寥的大地舞一场惊叹号
huánghūn ránshāo jīnzìtǎ shàng de yún jiǎo rénmiàn
黄昏燃烧金字塔上的云脚人面
shī shēn xià de yǐngzi zài yùzhào
狮身下的影子在预兆
shíjiē shàng fén zhe yóugāo zài wǒ guódù lǐ
石阶上焚着油膏在我国度里
duījī le jǐ gè shìjì de chénxiāo
堆积了几个世纪的尘嚣
zài yángpí juǎn jiǎo gǔlǎo de míngliǎo
在羊皮卷角古老的明了
shéi dōu táobudiao tiānpíng shàng de fánnǎo
谁都逃不掉天平上的烦恼
nǐ wēiwēi de xiào chìzú yòu niǔyāo
你微微的笑赤足又扭腰
cháozhe mìngyùn záo chū yī dào měiyàn de fúhào
朝着命运凿出一道美艳的符号
---
-REFF-
lái zhǎo wǒ zhǎobudào wǒ nǐ nà mílù de yǎnmóu
来找我找不到我你那迷路的眼眸
(nà mílù de yǎnmóu zhǎobudào wǒ)
(那迷路的眼眸找不到我)
gēnzhe wǒ bèi wǒ yòuhuò zhòng shén dōu yǐ zháo le mó
跟着我被我诱惑众神都已着了魔
(zhòng shén dōu zháo le mó bèi wǒ yòuhuò)
(众神都着了魔被我诱惑)
shuō ài wǒ ài bù ài wǒ nǐ nà wángzhě de chénmò
说爱我爱不爱我你那王者的沉默
(nà wángzhě de chénmò ài bù ài wǒ)
(那王者的沉默爱不爱我)
kàn zhe wǒ bèi wǒ yòuhuò nǐ de línghún shǔyú wǒ
看
着我被我诱惑你的灵魂属于我
(nǐ línghún shǔyú wǒ bèi wǒ yòuhuò)
(你灵魂属于我被我诱惑)
------
Repeat @
Repeat Reff
(music)
Repeat Reff
The River Nile gently
Overflows across the cyperus papyrus
It wanders through like a silk gown without feelings
And after you put it on, you turn around to dance for me
You do a dance of exclamation for the lonely earth
The sunset burns
The corner of the cloud above the pyramid
The shadow under the Sphinx
It's an omen
Balm is burning on the stone stairway
In my kingdom
The uproar of a several centuries have been accumulated
On the corner of the lambskin scroll
The age-old clarity
No one can escape
The troubling matters on the balancing scales
You smile faintly
Barefooted, you twist your waist
In the direction of fate you chisel out the path
Of a beautiful symbol
Come find me
You can't find me
Those lost eyes of yours
(Those lost eyes
Can't find me)
Following me
Being enticed by me
The Gods have already been possessed by the devil
(The Gods have already been possessed by the devil
Being enticed by me)
Say you love me
Do you love me?
That emperor's silence of yours
(That emperor's silence
Do you love me?)
Look at me
Being enticed by me
Your soul belongs to me
(Your soul belongs to me
Being enticed by me)
No comments:
Post a Comment